R

Ryan Cook

3 几年前

一位名为Scott的代表来到我们的工作场所,以修理无法正常工作的HVAC单元。我们与有发育障碍的成人...

一位名为Scott的代表来到我们的工作场所,以修理无法正常工作的HVAC单元。我们与有发育障碍的成人一起工作,我们拥有训练有素的服务犬,可与我们设施中的个人一起工作。进入我们的建筑物并看到狗后,Scott积极命令与我们一起工作的员工“将狗移开并固定在另一个房间”。我是业主之一,当时碰巧在那个位置,我们的工作人员遵从并通知我。我去找斯科特(Scott)与他交谈,解释说我们的狗是工作中的狗,需要与个人同在,在此过程中,我接到了一个重要的工作电话,必须接听。当时,我与服务犬同在一个与斯科特分开的房间里。在我上班时,斯科特从另一间房间走到门口,对我大喊:“那只狗需要固定在某个地方!”。我大喊大叫我正在打工,一分钟后我会和他说话。接到我的工作电话后,我打电话给他的主管兰迪(Randy),表达我对斯科特表现出的缺乏专业素养的担忧,并让他知道他正在遭受多大破坏。我还解释说,依法可以将服务犬带到他们需要的地方,尤其是在我们的营业地点,并且来自Custom Air的代表不应进入我们的营业地点并指示我们如何处理我们的服务犬,尤其是在他做事的方式。兰迪的回答是:“我不知道普通狗和服务犬之间有什么区别”,他说他会解决这种情况。我要求他跟进我。
兰迪处理情况的想法是通过电话与斯科特通话。兰迪给我回了电话,从字面上告诉我说他是通过告诉斯科特“很好”来解决这个问题的。斯科特(Scott)回到大楼给我估计,从来没有为自己的行为道歉。
缺乏专业素养和我们公司对公司造成的破坏程度感到非常失望。希望所有者Pat Halaiko仍然与他的公司合作,并适当地向这些雇员致辞。
更新:帕特第二天给我打电话,并向我保证将解决该问题。他将培训Service Dogs的工作人员以及如何应对这些情况。我感谢他如此重视客户服务。我有信心,他将与他的员工一起确保前进的更好。我们将再次使用它们。

已翻译

注释:

暂无评论