K
Karen Maxwell
西尔弗航空公司(Silver Airlines)强迫我去了我的酒店,第二天早晨又回到了机场。在机场的...
西尔弗航空公司(Silver Airlines)强迫我去了我的酒店,第二天早晨又回到了机场。在机场的那个家伙不知所措,对任何问他们乘飞机何时到达的人都很不高兴。我试图打两次电话(您必须打电话预约),并被告知他们已售罄,第二天没有空位。太糟糕了,很难过。因此,我不得不付40美元买一辆出租车,第二天才把我带到机场。
已翻译西尔弗航空公司(Silver Airlines)强迫我去了我的酒店,第二天早晨又回到了机场。在机场的那个家伙不知所措,对任何问他们乘飞机何时到达的人都很不高兴。我试图打两次电话(您必须打电话预约),并被告知他们已售罄,第二天没有空位。太糟糕了,很难过。因此,我不得不付40美元买一辆出租车,第二天才把我带到机场。
已翻译
注释: