A

Antonina Osiptsova

3 几年前

遗憾的是,在申请德国翻译之前,我对Profrepreklad的评论不感兴趣。

遗憾的是,在申请德国翻译之前,我对Profrepreklad的评论不感兴趣。
我在德国生活了10年,拥有两次高等教育和翻译经验。与经理联系后,向我发送了3项测试(无偿)翻译(医学,法律),以确定语言水平。任务完成后,我从经理那里收到一条消息,据编辑说,我的翻译质量不符合专业翻译标准。出于好奇,我将翻译交给了了解相关领域的母语人士。没有任何评论。经理拒绝对我的翻译发表评论,因为它是“机密信息”。看来我只是使某人的工作变得容易。需要补充的是,对于个人资料翻译页面,在乌克兰定位为1的公司提供低于平均水平的薪酬。一句话-苦涩的回味...
附注:仅将2ku用于与经理进行快速沟通。

已翻译

注释:

暂无评论