I

Iris Wu

4 几年前

我把妈妈带到她在悉尼的第一次乳腺癌筛查中。接待员(Marianne)提前20分钟到达诊所(预约8:3...

我把妈妈带到她在悉尼的第一次乳腺癌筛查中。接待员(Marianne)提前20分钟到达诊所(预约8:30),我们告诉我们我们需要重新预订,因为我不允许我做妈妈的翻译,我们需要请翻译。我对这项要求感到困惑,因为我检查了网站上的所有精美印刷品,而且没有提及亲戚不能成为口译员,或者必须为第一场筛查环节要求获得认证的口译员。谈话过程中,接待员非常不礼貌,每当她和我说话时,她都用笔指着我。她匆匆把我们赶到一边,说她还需要照顾我们后面的另外两位女士,那时还不是8:30,所以第一次约会是我们的约会。我走了,花了30分钟检查网站以查找此规则,但找不到。我再次回去,问她是否可以在网站上告诉我,亲戚不能当口译,我们必须请口译员。她说她很忙,如果我一直问她问题,她会打电话给保安,让我离开诊所。

已翻译

注释:

暂无评论