S

Shawn

4 几年前

工作人员待遇不一致。

工作人员待遇不一致。

在一次翻译会议中,客户在交通途中在汽车上讲话时,Linguistica将背景噪音归咎于我,尽管在会议期间我的房屋噪音为零。客户一再提出问题,并且从一开始就一直偏离我明确指示的公司第一人称视角。 Linguistica再一次错误地将客户的偏差归咎于其口译员,而没有进一步调查问题的根本原因。 Linguistica的口译人员不讲普通话,并且似乎对会议中所说的一切一无所知。他们的指示似乎公然自相矛盾,例如,被告知要花一些时间来解释初始指令,请客户澄清一下,但是在接下来的会议中,我被告知我正在“花费太多时间”,我所做的就是严格按照说明进行操作,并在进行下一步之前弄清了重要细节,这花了几秒钟。我有一位高级普通话口译员给我反馈说,我说普通话的流利程度极好,很少见,我将此作为积极的反馈,但在他的反馈完全与他的指导相抵触后才得到他的指示。口译员,他们根本不会说中文。他们的举报是不诚实的,并且由于公然无法控制的事情(例如客户由于自己车内的外部噪音而根本听不到翻译)的原因,将翻译误判为不公平的错误。作为母语人士,以及多年的口译和翻译经验,这侮辱了我对专业的奉献和热情,因此我提出了有条件的辞职。

已翻译

注释:

暂无评论