评论 10
过滤器:
评分
语言
种类:
最近的
J
3 几年前

方式定价过高的服务和不愿意在价格上工作。他们计算了已经是英语的专有名词,地址,句子,基本上所有带有单...

方式定价过高的服务和不愿意在价格上工作。他们计算了已经是英语的专有名词,地址,句子,基本上所有带有单词的东西都计入了翻译数量。这些超额费用使翻译成本增加了150-200美元左右。当我问我自己翻译并获得认证时,一份三千万的工作花了200美元。节省时间并上网。我发现翻译服务的收费与他们“编辑”的收费相同。最重要的是我曾经教过,并为他们翻译。我没有获得认证,所以他们让我翻译文档,然后不做任何工作便将其盖章,并赚得大部分利润。

对所有者的回复-在估算过程中,您浪费了我4天的时间,而我几乎找不到任何人。即使没有公开审核,客户服务也应适用。

已翻译
J
3 几年前

参加小组讨论会很痛苦,不仅要花费360美元,而且您必须至少有4名学生参加小组讨论,使他们总是放弃上课...

参加小组讨论会很痛苦,不仅要花费360美元,而且您必须至少有4名学生参加小组讨论,使他们总是放弃上课。我已经尝试了四次,但都没有成功,我不想为不值得大学信用的私人补习付出更多。可悲的是,如果没有我愿意陪他们去的话,没有一家公司可以在科罗拉多斯普林斯提供课程。

已翻译
Globe Link Foreign Language Center

Globe Link Foreign Language Center

4.3